中国游客高喊一句英文口号引热议 中式英语害人不浅!

它在很多西方国家常被认为是带有种族歧视的语句,翻译成中文大意为“滚回中国吧”。 因此,当这句口号在机场里被大声喊出时,事件立刻引发了社交媒体上的热议,尤其是这句话在特定场合下实...

enabling China to catch up with the times. The third plenary session of the 18th CPC Central Committee 11 years ago was of epoch-making significance, as it marked the start of a new journey of comprehensively deepening reform in the new era, thus p...

Just before China's National Day holidays, I traveled to Kashi, a historic city in southern Xinjiang Uygur Autonomous Region. From there, I traveled to Jigen township, the westernmost township of China. There, I witnessed the breathtaking moment wh...

男单决赛后,#I am made in China#这一话题很快冲上热搜第一! 网友热议:打乒乓球是副业,主业是英语翻译 @Sofia_wy:听到这句“I am made in china ” 瞬间起了一身鸡皮疙瘩 骄傲 @动物知...

参考译文:Equity in education In order to promote equity in education, China has invested 36 billion yuan for the improvement of educational facilities in rural areas and strengthening of rural compulsory education Midwest. These funds were used to ...

更多内容请点击:中国游客高喊一句英文口号引热议 中式英语害人不浅! 推荐文章